YOU SAID:
‘It is indeed unhappy, and I would weep, if I were not so weary. But hold me blameless in this, and in all that may come after.
INTO JAPANESE
「それは確かに不幸です、そして私がそれほど疲れていなければ、私は泣きます。しかし、これとその後に起こるかもしれないすべてのことで私を非難しないでください。
BACK INTO ENGLISH
"It's certainly unfortunate, and if I'm not so tired, I cry, but don't blame me for this and everything that might happen after that.
INTO JAPANESE
「それは確かに残念です、そして私がそれほど疲れていなければ、私は泣きます、しかしこれとその後に起こるかもしれないすべてのために私を責めないでください。
BACK INTO ENGLISH
"That's certainly a shame, and if I'm not so tired, I cry, but don't blame me for this and everything that might happen after that.
INTO JAPANESE
「それは確かに残念です、そして私がそれほど疲れていなければ、私は泣きます、しかしこれとその後に起こるかもしれないすべてのために私を責めないでください。
BACK INTO ENGLISH
"That's certainly a shame, and if I'm not so tired, I cry, but don't blame me for this and everything that might happen after that.
Okay, I get it, you like Translation Party.