Translated Labs

YOU SAID:

It is possible that I already had some presentiment of my future. The locked and rusted gate that stood before us, with wisps of river fog threading its spikes like the mountain paths, remains in my mind now as the symbol of my exile. That is why I have b

INTO JAPANESE

私はすでに私の将来のいくつかの予感をいたです。、山道のような穂状花序をスレッド川霧の切れ間に、私たちの前に立っていたロックと錆びたゲートは今私の心に私の亡命のシンボルとして残っています。B を持っている理由であります。

BACK INTO ENGLISH

I am already had a premonition of some of my future. The rusty gate with lock spikes, such as mountain wisps of thread River fog, stood in front of us now remains in my mind as a symbol of my exile. Why have a B in.

INTO JAPANESE

私はすでにいくつかの私の将来を予感しました。ロックとさびた門スパイクなど私たちの前に立っていたスレッド川霧の山切れ間は今私の亡命の象徴として心に残る。なぜの B があります。

BACK INTO ENGLISH

I have already camped, some of my future. Mountain stood in front of us, such as rusty and locks the gate spike thread River fog Wisps are now haunting as a symbol of my exile. Why's there are no B.

INTO JAPANESE

私が既にキャンプ、いくつかの私の将来。山は私たちの前に立って、さびたなどロック ゲート スパイク スレッド川霧の切れ間が今私の亡命のシンボルとして忘れられない。なぜ b. がないです。

BACK INTO ENGLISH

I have already camped, some of my future. Mountain standing in front of us, a rusty Lock Gate spike thread River fog WISPs unforgettable now as a symbol of my exile. B. Why do not.

INTO JAPANESE

私が既にキャンプ、いくつかの私の将来。山霧の切れ間が今私の亡命のシンボルとして思い出に残る私たち、錆びた水門スパイク スレッド川の前に立っています。B. なぜしないでください。

BACK INTO ENGLISH

I have already camped, some of my future. Mountain is standing in front of the rusty floodgates spike thread River, WISPs of mist now memorable as a symbol of my exile. B. Why do.

INTO JAPANESE

私が既にキャンプ、いくつかの私の将来。山は、錆びた水門のスパイク スレッド川、今私の亡命のシンボルとして記憶に残る霧の切れ間の前に立っています。B. なぜか。

BACK INTO ENGLISH

I have already camped, some of my future. Mountain stands in front of the gates rusty spike thread River, now as a symbol of the defection of my memorable fog WISPs. B. why?

INTO JAPANESE

私が既にキャンプ、いくつかの私の将来。山は今ゲート錆びたスパイク スレッド川、目の前で私の記憶に残る霧の切れ間の亡命のシンボルとして立っています。B. なぜですか。

BACK INTO ENGLISH

I have already camped, some of my future. Mountain stands as a symbol of the exile of the wisps of fog in front of Spike now rusted gate thread River remains in my memory. B. why?

INTO JAPANESE

私が既にキャンプ、いくつかの私の将来。山は、スパイクの前に霧の切れ間の流浪のシンボル今錆びたゲート スレッド川は私の記憶に残っているように立っています。B. なぜですか。

BACK INTO ENGLISH

I have already camped, some of my future. Mountain gate in front of Spike now rusted symbol of the wisps of fog-in-exile-threads River has stood has remained in my memory. B. why?

INTO JAPANESE

私が既にキャンプ、いくつかの私の将来。山門霧-亡命スレッド川の切れ間の錆びたシンボルが立っている今のスパイクの前に、私の記憶に残っています。B. なぜですか。

BACK INTO ENGLISH

I have already camped, some of my future. Gate fog - now spike standing wisps of exile-threads River rusted symbol prior to remain in my memory. B. why?

INTO JAPANESE

私が既にキャンプ、いくつかの私の将来。霧のゲート - 今立っている wisp 亡命スレッド川錆びたシンボル前に私の記憶に残っているをスパイクします。B. なぜですか。

BACK INTO ENGLISH

I have already camped, some of my future. Gate of the fog-ago rusty wisp asylum now stands thread River remains in my memory the Spike. B. why?

INTO JAPANESE

私が既にキャンプ、いくつかの私の将来。私の記憶、スパイクのままに川、霧前さびた wisp アサイラムのゲートによってスレッドが今立っています。B. なぜですか。

BACK INTO ENGLISH

I have already camped, some of my future. By the gate of the rusty River, before the fog remains in my memory, Spike wisp asylum now stands a thread. B. why?

INTO JAPANESE

私が既にキャンプ、いくつかの私の将来。さびた川のゲート、霧が私の記憶に残っている前にスパイク wisp アサイラムは今立っているスレッド。B. なぜですか。

BACK INTO ENGLISH

I have already camped, some of my future. Spike wisp asylum's thread stands now before River rusted gates, the fog remains in my memory. B. why?

INTO JAPANESE

私が既にキャンプ、いくつかの私の将来。スパイク wisp アサイラムのスレッドは、私の記憶に残っている錆びたゲート、霧川の前に今立ちます。B. なぜですか。

BACK INTO ENGLISH

I have already camped, some of my future. Spike wisp asylum thread will now stand in front of the rusty gate remains in my memory, the misty River. B. why?

INTO JAPANESE

私が既にキャンプ、いくつかの私の将来。スパイク wisp アサイラム スレッドが今スタンド前面にさびた門のまま私の記憶では、霧の川。B. なぜですか。

BACK INTO ENGLISH

I have already camped, some of my future. Rusty spike wisp asylum thread now stand front gate remain in my memory is foggy River. B. why?

INTO JAPANESE

私が既にキャンプ、いくつかの私の将来。錆びたスパイク wisp アサイラム スレッド スタンド正面ゲートは私の記憶に残っている今は、霧の川です。B. なぜですか。

BACK INTO ENGLISH

I have already camped, some of my future. Rusty spike wisp asylum thread stand front gate remained in my memory is foggy River. B. why?

INTO JAPANESE

私が既にキャンプ、いくつかの私の将来。錆びたスパイク wisp アサイラム スレッド スタンド正面ゲートに残った私の記憶が霧の川。B. なぜですか。

BACK INTO ENGLISH

I have already camped, some of my future. Rusty spike wisp asylum thread stand gate in my memory is foggy River. B. why?

INTO JAPANESE

私が既にキャンプ、いくつかの私の将来。錆びたスパイク wisp アサイラム スレッド スタンド ゲート私の記憶では、霧川です。B. なぜですか。

BACK INTO ENGLISH

I have already camped, some of my future. Rusty spike wisp asylum thread stand gate my memory is foggy River. B. why?

INTO JAPANESE

私が既にキャンプ、いくつかの私の将来。錆びたスパイク wisp アサイラム スレッド スタンド ゲート私の記憶が霧の川。B. なぜですか。

BACK INTO ENGLISH

I have already camped, some of my future. Rusty spike wisp asylum thread stand gate my memory is foggy River. B. why?

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
06Aug09
1
votes
06Aug09
1
votes