YOU SAID:
It was certainly unexpected to find that my first sentence almost completely retained its meaning by the time equilibrium had been reached.
INTO JAPANESE
私の最初の文が平衡に達するまでにその意味をほぼ完全に保持していることに気付くのは確かに予想外でした。
BACK INTO ENGLISH
It was certainly unexpected to find that my first sentence held its meaning almost completely by the time it reached equilibrium.
INTO JAPANESE
私の最初の文が平衡に達するまでにほぼ完全にその意味を保持していることを発見したことは確かに予想外でした。
BACK INTO ENGLISH
It was certainly unexpected to discover that my first sentence held its meaning almost completely by the time it reached equilibrium.
INTO JAPANESE
私の最初の文が平衡に達するまでにほぼ完全にその意味を保持していることを発見することは確かに予想外でした。
BACK INTO ENGLISH
It was certainly unexpected to discover that my first sentence held its meaning almost completely by the time it reached equilibrium.
That didn't even make that much sense in English.