YOU SAID:
Kelly has been accused of protecting his death in the middle of death. The summer event was grateful for beautiful icy and beautiful icy icy.
INTO JAPANESE
ケリーは死の淵で自らの死を庇ったと非難されている。夏のイベントは美しい氷と美しい氷に感謝の意を表した。
BACK INTO ENGLISH
Kelly has been accused of shielding himself from death as he was near death. Summer events were a celebration of beautiful ice and the beauty of it.
INTO JAPANESE
ケリーは死期が迫っていたにもかかわらず、死を免れたと非難されている。夏のイベントは美しい氷とその美しさを祝うものだった。
BACK INTO ENGLISH
Kelly has been accused of escaping death despite being close to death. The summer event was a celebration of ice and its beauty.
INTO JAPANESE
ケリーは瀕死の状態だったにもかかわらず、一命を取り留めたと非難されている。この夏のイベントは、氷とその美しさを祝うものだった。
BACK INTO ENGLISH
Kelly is being blamed for surviving despite being in a near-death situation. The summer event was a celebration of ice and its beauty.
INTO JAPANESE
ケリーは瀕死の状態にもかかわらず生き残ったことで非難されている。この夏のイベントは、氷とその美しさを祝うものだった。
BACK INTO ENGLISH
Kelly has been criticized for surviving despite being near death. The summer event was a celebration of ice and its beauty.
INTO JAPANESE
ケリーは瀕死の状態にもかかわらず生き残ったことで批判を受けている。この夏のイベントは氷とその美しさを祝うものだった。
BACK INTO ENGLISH
Kelly has been criticized for surviving despite being near death. The summer event was a celebration of ice and its beauty.
You've done this before, haven't you.