Translated Labs

YOU SAID:

Nam eget cursus magna. Etiam auctor massa sit amet nibh finibus, vel vulputate eros aliquet.

INTO JAPANESE

彼には素晴らしいコースが必要だからだ。たとえこの作品の作者が限界を満たしていても、あるいはエロスを静かに表現していても。

BACK INTO ENGLISH

Because he needs a great course. Even if the author of this piece meets the limits, or quietly expresses Eros.

INTO JAPANESE

彼には素晴らしいコースが必要だからだ。たとえこの作品の作者が限界を迎えていたとしても、静かにエロスを表現していたとしても。

BACK INTO ENGLISH

Because he needs a great course. Even if the author of this work has reached its limit, even if it quietly expresses Eros.

INTO JAPANESE

彼には素晴らしいコースが必要だからだ。たとえこの作品の作者が限界に達していたとしても、静かにエロスを表現していたとしても。

BACK INTO ENGLISH

Because he needs a great course. Even if the author of this work has reached its limits, quietly expressing eros.

INTO JAPANESE

彼には素晴らしいコースが必要だからだ。この作品の作者は限界に達していても、静かにエロスを表現している。

BACK INTO ENGLISH

Because he needs a great course. The author of this work quietly expresses eros even if he reaches his limit.

INTO JAPANESE

彼には素晴らしいコースが必要だからだ。この作品の作者は限界を迎えても静かにエロスを表現する。

BACK INTO ENGLISH

Because he needs a great course. The author of this work quietly expresses eros even when he reaches his limits.

INTO JAPANESE

彼には素晴らしいコースが必要だからだ。この作品の作者は限界に達しても静かにエロスを表現する。

BACK INTO ENGLISH

Because he needs a great course. The author of this work quietly expresses eros even when he reaches his limit.

INTO JAPANESE

彼には素晴らしいコースが必要だからだ。この作品の作者は限界に達しても静かにエロスを表現する。

BACK INTO ENGLISH

Because he needs a great course. The author of this work quietly expresses eros even when he reaches his limit.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
26Mar10
1
votes
26Mar10
1
votes
26Mar10
1
votes