YOU SAID:
Never heard of this chap but the team is leaning towards German drivers, so he's in with a chance.
INTO JAPANESE
このことを聞いたことはありませんが、チームはドイツ人ドライバーに傾いているため、チャンスがあります。
BACK INTO ENGLISH
I haven't heard of this, but there is a chance as the team is leaning towards German drivers.
INTO JAPANESE
聞いたことはありませんが、チームがドイツのドライバーに傾いている可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
I've never heard of it, but the team may be leaning on German drivers.
INTO JAPANESE
私はそれを聞いたことがありませんが、チームはドイツのドライバーに傾いているかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I haven't heard of that, but the team may be leaning on German drivers.
INTO JAPANESE
聞いたことはありませんが、チームはドイツのドライバーに傾いているかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I've never heard of it, but the team may be leaning on German drivers.
INTO JAPANESE
私はそれを聞いたことがありませんが、チームはドイツのドライバーに傾いているかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I haven't heard of that, but the team may be leaning on German drivers.
INTO JAPANESE
聞いたことはありませんが、チームはドイツのドライバーに傾いているかもしれません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium