Translated Labs

YOU SAID:

Okay okay I’ll just wait for you to come back home and then 6 to come pick me up on the way home and then I’ll park in the park lol lol I love you mama mama mommy

INTO JAPANESE

わかりました、わかりました。家に帰ってくるのを待ってから、帰りに6時に迎えに来て、その後公園に駐車します。wwママ、ママ、ママが大好きです

BACK INTO ENGLISH

Okay, okay. I'll wait for you to come home and pick you up at 6 o'clock on the way home and then park in the park.ww I love Mom, Mom, Mom

INTO JAPANESE

わかった、わかった。家に帰って帰る途中の6時に迎えに来て、公園に駐車するのを待っています。ママ、ママ、ママが大好きです

BACK INTO ENGLISH

All right, all right. Picked me up at 6 on my way home and waited for me to park in the park. I love my mom, my mom, my mom.

INTO JAPANESE

わかったわかった家に帰る途中の6時に迎えに来て、公園に駐車するのを待っていました。ママを愛してるママもママも

BACK INTO ENGLISH

All right, all right. On my way home, I picked you up at 6: 00 and waited for you to park in the park. I love you, Mom. I love you, Mom.

INTO JAPANESE

わかったわかった帰りに6時に迎えに行って公園に駐車するのを待ってた愛してるよママ愛してるよママ

BACK INTO ENGLISH

All right, all right, I'll pick you up at 6: 00 on the way home, wait for you to park in the park, I love you, Mom, I love you, Mom.

INTO JAPANESE

帰り道の6時に迎えに行く公園に駐車するのを待ってる愛してるママ愛してるママ

BACK INTO ENGLISH

I'll pick you up at 6: 00 on the way home, wait for you to park in the park, I love you, Mom, I love you, Mom.

INTO JAPANESE

帰りに6時に迎えに行く公園に駐車するのを待ってる愛してるママ愛してるママ

BACK INTO ENGLISH

I'll pick you up at 6: 00 on your way home, and I'll wait for you to park in the park.

INTO JAPANESE

帰りに6時に迎えに行くから公園に駐車するのを待つわ

BACK INTO ENGLISH

I'll pick you up at 6: 00 on the way back. I'll wait for you to park in the park.

INTO JAPANESE

帰りの6時に迎えに行くあなたが公園に駐車するのを待ちます。

BACK INTO ENGLISH

I'll pick you up at six on the way home and wait for you to park in the park.

INTO JAPANESE

家に帰る途中の6時に迎えに行き、公園に駐車するのを待ちます。

BACK INTO ENGLISH

I'll pick you up at six on the way home and wait for you to park in the park.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
03Oct09
1
votes
03Oct09
1
votes
03Oct09
1
votes
03Oct09
1
votes
03Oct09
1
votes
03Oct09
1
votes
03Oct09
1
votes