YOU SAID:
Once there lived a silly celt, he wore a stinky belt made of frozen smelts. After a while that belt did melt, and I wonder how icky that felt.
INTO JAPANESE
愚かなケルトが生きると、彼は凍った製錬所で作られた臭いベルトを身に着けていました。しばらくすると、そのベルトは溶けました、そして、私はそれがどのように不気味に感じたのだろうか。
BACK INTO ENGLISH
When the foolish Celtic was alive, he wore a smelly belt made of frozen smelters. After a while, the belt melted, and I wonder how creepy it felt.
INTO JAPANESE
愚かなケルトが生きていたとき、彼は凍った製錬所で作られた臭いベルトを身に着けていました。しばらくすると、ベルトが溶け、どんなに不気味な感じがしたのだろうか。
BACK INTO ENGLISH
When the foolish Celtic was alive, he wore a smelly belt made of frozen smelters. After a while, the belt melted, and how eerie it felt.
INTO JAPANESE
愚かなケルトが生きていたとき、彼は凍った製錬所で作られた臭いベルトを身に着けていました。しばらくして、ベルトが溶け、それがどれほど不気味に感じました。
BACK INTO ENGLISH
When the foolish Celtic was alive, he wore a smelly belt made of frozen smelters. After a while, the belt melted and I felt how eerie it was.
INTO JAPANESE
愚かなケルトが生きていたとき、彼は凍った製錬所で作られた臭いベルトを身に着けていました。しばらくして、ベルトが溶けて、私はそれがどれほど不気味であるかを感じました。
BACK INTO ENGLISH
When the foolish Celtic was alive, he wore a smelly belt made of frozen smelters. After a while, the belt melted and I felt how creepy it was.
INTO JAPANESE
愚かなケルトが生きていたとき、彼は凍った製錬所で作られた臭いベルトを身に着けていました。しばらくすると、ベルトが溶けて、私はそれがどれほど不気味であるかを感じました。
BACK INTO ENGLISH
When the foolish Celtic was alive, he wore a smelly belt made of frozen smelters. After a while, the belt melted and I felt how creepy it was.
That's deep, man.