Translated Labs

YOU SAID:

Only reapers, reaping early In among the bearded barley, Hear a song that echoes cheerly From the river winding clearly, Down to towered Camelot:

INTO JAPANESE

刈る人だけが 早く刈り取る ひげを生やした大麦の間で 元気に響き渡る歌を聞く はっきりと曲がりくねった川から そびえ立つキャメロットに降りて:

BACK INTO ENGLISH

Only the reaper reaps early Among the bearded barley Hear the cheery song From the clear winding river Descending to towering Camelot:

INTO JAPANESE

刈り取る者だけが早く刈り取る ひげを生やした大麦の中で 陽気な歌を聞く 澄んだ曲がりくねった川から そびえ立つキャメロットへと下る

BACK INTO ENGLISH

Only the reapers reap early Hear the merry song among the whiskered barley From the clear winding rivers Descending to the towering Camelot

INTO JAPANESE

刈り取る者だけが早く刈り取る ひげを生やした大麦の間で陽気な歌が聞こえる 澄んだ曲がりくねった川から そびえ立つキャメロットに降りる

BACK INTO ENGLISH

Only the reaper reaps early A merry song is heard among the bearded barley From the clear winding river Descending to towering Camelot

INTO JAPANESE

刈り取る者だけが早く刈り取るひげを生やした大麦の間で楽しい歌が聞こえる澄んだ曲がりくねった川からそびえ立つキャメロットに降りる

BACK INTO ENGLISH

Only the reapers reap early A merry song is heard among the bearded barley Descending from the clear winding river to the towering Camelot

INTO JAPANESE

刈り取る者だけが早く刈り取るひげを生やした大麦の間で楽しい歌が聞こえる澄んだ曲がりくねった川からそびえ立つキャメロットへと降りていく

BACK INTO ENGLISH

Only the reaper reaps early Among the bearded barley Merry songs are heard Descending from the clear winding river to the towering Camelot

INTO JAPANESE

刈り取る者だけが早く刈り取るひげを生やした大麦の間で陽気な歌が聞こえます澄んだ曲がりくねった川からそびえ立つキャメロットへと降りてきます

BACK INTO ENGLISH

Only the reapers reap early A merry song is heard among the bearded barley Descending from the clear winding river to the towering Camelot

INTO JAPANESE

刈り取る者だけが早く刈り取るひげを生やした大麦の間で楽しい歌が聞こえる澄んだ曲がりくねった川からそびえ立つキャメロットへと降りていく

BACK INTO ENGLISH

Only the reaper reaps early Among the bearded barley Merry songs are heard Descending from the clear winding river to the towering Camelot

INTO JAPANESE

刈り取る者だけが早く刈り取るひげを生やした大麦の中で陽気な歌が聞こえます澄んだ曲がりくねった川からそびえ立つキャメロットへと降りてきます

BACK INTO ENGLISH

Only the reapers reap early A merry song is heard among the bearded barley Descends from the clear winding rivers to towering Camelot

INTO JAPANESE

刈り取る者だけが早く刈り取るひげを生やした大麦の間で楽しい歌が聞こえる澄んだ曲がりくねった川からそびえ立つキャメロットに降りる

BACK INTO ENGLISH

Only the reapers reap early A merry song is heard among the bearded barley Descending from the clear winding river to the towering Camelot

INTO JAPANESE

刈り取る者だけが早く刈り取るひげを生やした大麦の間で楽しい歌が聞こえる澄んだ曲がりくねった川からそびえ立つキャメロットへと降りていく

BACK INTO ENGLISH

Only the reapers reap early A merry song is heard among the bearded barley Descending from the clear winding river to the towering Camelot

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
02Oct10
1
votes
01Oct10
1
votes