Translated Labs

YOU SAID:

På grund av engelskans internationella karaktär, används texter på detta språk – som erbjuds av flera stora institutioner inom området för offentlig och privat rätt – som nödvändiga kommunikationsverktyg under upprättandet av transnationella kommersiella och juridiska relationer. Emellertid har engelska som lagspråk stämplats som en komplex, ogenomskinlig typ av diskurs. Syftet med denna artikel är att ta upp frågan om den obestridliga komplexiteten hos juridiska texter på engelska som instrument för att utöva makt, deras avslöjade kommunikativa syfte är att skilja härskaren från medborgaren och det juridiska budskapet från dess användare. För att demonstrera giltigheten av en sådan avhandling har genreanalys tillämpats på tre paradigmatiska texter, som en följd av att utveckla internationella affärer i transnationella sammanhang: försäkringspoliserna från London Institute of Underwriters vid Lloyd's, reglerna utfärdade av London Court of International Arbitration och Genèvekonventionen om avtalet om internationell godstransport på väg (CMR). Målet med vår studie kommer att genomföras på olika nivåer för att avgöra om det finns någon möjlig ekvation mellan makt och textuell komplexitet: den formella och diskursiva nivån, som kommer att granska lexikon, syntax och textelement (makrostruktur av texter och metadiskursmarkörer) och den pragmatiska nivån, som kommer att studera texterna som säregna generiska typer av juridiska överenskommelser där makt och engagemang mellan parterna som en uppsättning direktiv, det vill säga skyldigheter som utövas av en mäktig part över en annan, mottagaren av texten.

INTO JAPANESE

På grund av engelskans internationella karaktär, används texter på detta språk – som erbjuds av flera stora institutioner inom området för offentlig och privat rätt – som nödvändiga kommunikationsverktyg under upprättandet av transnationella kommersiella och juridiska relationer. Emellertid har engelska som lagspråk stämplats som e

BACK INTO ENGLISH

På grund av engelskans internationella karaktär, används texter på detta språk – som erbjuds av flera stora institutioner inom området för offentlig och privat rätt – som nödvändiga kommunikationsverktyg under upprättandet av transnationella kommersiella och juridiska relationer. Emellertid har engelska som lagspråk stämplats som e

INTO JAPANESE

På grund av engelskans internationella karaktär, används texter på detta språk – som erbjuds av flera stora institutioner inom området för offentlig och privat rätt – som nödvändiga kommunikationsverktyg under upprättandet av transnationella kommersiella och juridiska relationer. Emellertid har engelska som lagspråk stämplats som e

BACK INTO ENGLISH

På grund av engelskans internationella karaktär, används texter på detta språk – som erbjuds av flera stora institutioner inom området för offentlig och privat rätt – som nödvändiga kommunikationsverktyg under upprättandet av transnationella kommersiella och juridiska relationer. Emellertid har engelska som lagspråk stämplats som e

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
12Aug09
1
votes
12Aug09
1
votes
12Aug09
1
votes
12Aug09
1
votes
12Aug09
1
votes