Translated Labs

YOU SAID:

Peatrice: "Who's the new guy?" Peanelope: "Are you a real cowboy?" Woody: "Well, actually..." Peatey: "Of course he's not, Pea Brain. He don't even have a hat." Woody: "I do too have...my hat!" Peatey: "Told you."

INTO JAPANESE

Peatrice:「誰が新しい男?」 Peanelope:「あなたは本物のカウボーイですか?」 ウッディ:「まあ、実際に..." Peatey:「もちろんじゃない、エンドウ豆の脳。彼も持っていない帽子」。 ウッディ:」私も持って... 私の帽子!" Peatey:「言ったこと」。

BACK INTO ENGLISH

Peatrice: "new guy? ' Peanelope: "are you a real cowboy?" woody: "well, actually..." Peatey: "no, of course not pea-brains. Not having his hat ". Woody: "I also have a... My hat! " Peatey: "said".

INTO JAPANESE

Peatrice:「新しい男か?」 Peanelope:"「あなたは本物のカウボーイのウッディ:「まあ、実際に..."Peatey:"いいえ、もちろんないエンドウ豆の脳。 彼の帽子を持っていない"。ウッディ:「私もあるな.。 私の帽子!"Peatey:""と述べた。

BACK INTO ENGLISH

Peatrice: "new guy? ' Peanelope: "see you real cowboy Woody:" well, actually... "Peatey:" no, of course not pea-brains. Do not have his hat ". Woody: "me too. My hat! " Peatey: "" and said.

INTO JAPANESE

Peatrice:「新しい男か?」 Peanelope:"本物のカウボーイのウッディを見る:「まあ、実際に."Peatey:"いいえ、もちろんないエンドウ豆の脳。彼の帽子を持っていない"。 ウッディ:「私も。私の帽子!"Peatey:""と言った。

BACK INTO ENGLISH

Peatrice: "new guy? ' Peanelope: "see the real cowboy Woody:" well, actually... " Peatey: "no, of course not pea-brains. Do not have his hat ". Woody: "me too. My hat! " Peatey: "" and said.

INTO JAPANESE

Peatrice:「新しい男か?」Peanelope:"本物のカウボーイのウッディを参照してください:「まあ、実際に."Peatey:"いいえ、もちろんないエンドウ豆の脳。 彼の帽子を持っていない"。ウッディ:「私も。私の帽子!"Peatey:""と言った。

BACK INTO ENGLISH

Peatrice: "new guy? ' Peanelope: "Please refer to the real cowboy Woody:" well, actually... " Peatey: "no, of course not pea-brains. Do not have his hat ". Woody: "me too. My hat! " Peatey: "" and said.

INTO JAPANESE

Peatrice:「新しい男か?」Peanelope:"本物のカウボーイのウッディを参照してください:「まあ、実際に."Peatey:"いいえ、もちろんないエンドウ豆の脳。彼の帽子を持っていない"。ウッディ:「私も。私の帽子!"Peatey:""と言った。

BACK INTO ENGLISH

Peatrice: "new guy? ' Peanelope: "Please refer to the real cowboy Woody:" well, actually... " Peatey: "no, of course not pea-brains. Do not have his hat ". Woody: "me too. My hat! " Peate: "" and said.

INTO JAPANESE

Peatrice:「新しい男か?」Peanelope:"本物のカウボーイのウッディを参照してください:「まあ、実際に."Peatey:"いいえ、もちろんないエンドウ豆の脳。彼の帽子を持っていない"。ウッディ:「私も。私の帽子!"Peate:""と言った。

BACK INTO ENGLISH

Peatrice: "new guy? ' Peanelope: "Please refer to the real cowboy Woody:" well, actually... " Peatey: "no, of course not pea-brains. Do not have his hat ". Woody: "me too. My hat! " Peate: "" and said.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
24Apr10
1
votes
23Apr10
1
votes
23Apr10
1
votes