YOU SAID:
Phase 1: NO PARKING sign at entrance stairs. Cation, though silent their is an ear piercing ringing to consider. Red light beams down the hall, the door
INTO JAPANESE
フェーズ1:入口階段に駐車禁止の標識。陽イオンは静かであるが、耳をつんざくような音が聞こえる。赤い光が廊下を照らし、ドアが
BACK INTO ENGLISH
Phase 1: No parking signs on the entrance steps. The ions are quiet, but a deafening bang can be heard. A red light shines down the hallway, and the door opens.
INTO JAPANESE
フェーズ 1: 入口の階段に駐車禁止の標識があります。音は静かですが、耳をつんざくような音が聞こえます。廊下に赤い光が灯り、ドアが開きます。
BACK INTO ENGLISH
Phase 1: There is a no parking sign on the entrance steps. A quiet but deafening noise is heard. A red light comes on in the hallway and a door opens.
INTO JAPANESE
フェーズ 1: 入り口の階段に駐車禁止の標識があります。静かだが耳をつんざくような音が聞こえます。廊下の赤いライトが点灯し、ドアが開きます。
BACK INTO ENGLISH
Phase 1: There's a no parking sign on the entrance steps. You hear a quiet but deafening sound. A red light comes on in the hallway and a door opens.
INTO JAPANESE
フェーズ 1: 入り口の階段に駐車禁止の標識があります。静かだが耳をつんざくような音が聞こえます。廊下の赤いライトが点灯し、ドアが開きます。
BACK INTO ENGLISH
Phase 1: There's a no parking sign on the entrance steps. You hear a quiet but deafening sound. A red light comes on in the hallway and a door opens.
This is a real translation party!