Translated Labs

YOU SAID:

Sana is a great big spanner but not in the sense of a tool but in the sense of a spanner

INTO JAPANESE

サナは大きなスパナですが、道具という意味ではなく、スパナという意味で

BACK INTO ENGLISH

Sana is a big spanner, but it doesn't mean a tool, it means a spanner.

INTO JAPANESE

サナは大きなスパナですが、道具という意味ではなく、スパナという意味です。

BACK INTO ENGLISH

Sana is a big spanner, but it doesn't mean a tool, it means a spanner.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
01Apr11
1
votes
31Mar11
1
votes
31Mar11
1
votes
30Mar11
1
votes