Translated Labs

YOU SAID:

So a couple of years ago I had a summer job at a pretty nice golf course. I split my time between helping members out with their bags/cleaning clubs/storing them, and working behind the register in the pro shop. There was always this one really rude older lady who was always condescending when she talked to me and instead of asking me to do things, she ordered me to do them, and while they aren’t mandatory, she never tipped either. I always put up with it because it wasn’t my place to get involved. Fast forward to this week, it’s opening day, and I now have a better job and as a result, a membership at the same club. As I’m loading my own bag onto my cart to go out and play my first round of the year, lo and behold this lady steps out of her SUV and starts waddling toward me. I immediately knew she was about to ask me to get her clubs and I’d be lying if I said I didn’t get a bit excited about the opportunity to finally fire back. “Hey you! Get my clubs on a cart! I’m going to play nine.” I told her very calmly that I no longer worked at the club. She basically replied with “I don’t care! You will load my clubs onto the cart or I’ll speak with the pro!” I told her to go right ahead and she marched into the pro shop. A few minutes later, her and the pro walk out and he notices it’s me and tells her that I don’t work at the club anymore. At this point she is fuming: “Well then who is going to load my clubs onto the cart?!” The pro walked over and helped her out with her clubs and as she was walking past, she mumbled something at me under her breath and gave me a nasty look. Then the pro made it all worth it when he stopped her and said “Listen, I understand the confusion and I know you have been a member here for a long time, but OP is also a member here and you cannot treat other members like that.” If anyone else has been in such a situation, you would know how good it feels to hear something like that. Long story short, she didn’t say another word.

INTO JAPANESE

それで数年前、私はかなりいいゴルフコースで夏の仕事をしました。私は自分の時間を自分のバッグを使って手助けすること/クラブを掃除すること/それらを保管すること、そしてプロショップのレジの後ろで働くことの間で分けました。彼女は私に話をしたとき、いつも物思いにふけっていて、私に物事をするように頼む代わりに、いつもこの失礼な年上の女性がいた

BACK INTO ENGLISH

So a few years ago, I did a summer job on a pretty good golf course. I divided my time between helping with my bag / cleaning the club / keeping them and working behind the cash register of the pro shop. She told me

INTO JAPANESE

それで数年前、私はかなりいいゴルフコースで夏の仕事をしました。私は自分のバッグを手伝う/クラブを掃除する/それらを保管することとプロショップのレジの後ろで仕事をすることの間で私の時間を分けました。彼女は私に言った

BACK INTO ENGLISH

So a few years ago, I did a summer job on a pretty good golf course. I divided my time between helping out my bag / cleaning the club / keeping them and working behind the cash register of a pro shop. She told me

INTO JAPANESE

それで数年前、私はかなりいいゴルフコースで夏の仕事をしました。私は自分のバッグを手伝う/クラブを掃除する/それらを保管することとプロショップのレジの後ろで仕事をすることの間で私の時間を分けました。彼女は私に言った

BACK INTO ENGLISH

So a few years ago, I did a summer job on a pretty good golf course. I divided my time between helping out my bag / cleaning the club / keeping them and working behind the cash register of a pro shop. She told me

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
02Mar23
1
votes
02Mar23
1
votes
02Mar23
1
votes