Translated Labs

YOU SAID:

Some say that his tears are adhesive, and that if he caught fire, he'd burn for a thousand days... all we know is, he's called the Stig.

INTO JAPANESE

彼の涙は接着剤であり、もし彼が火をつけたら、彼は1000日間燃えるだろうと言う人もいます。私たちが知っているのは、彼はスティグと呼ばれています。

BACK INTO ENGLISH

His tears are glue, and some say that if he lit a fire, he would burn for 1,000 days. All we know is that he's called the Stig.

INTO JAPANESE

彼の涙は接着剤で、火をつけたと1000日間燃えるって言う人もいる。私たちが知っているのは、彼がスティグと呼ばれているということです。

BACK INTO ENGLISH

Some say his tears are glue and burn for 1,000 days when he lit a fire. What we do know is that he is called the Stig.

INTO JAPANESE

彼が火をつけた時、彼の涙は接着剤で1000日間燃えると言う人もいます。私たちが知っていることは、彼がスティグと呼ばれているということです。

BACK INTO ENGLISH

Some say his tears burn with glue for 1,000 days when he lit the fire. What we do know is that he is called the Stig.

INTO JAPANESE

彼が火をつけた時、彼の涙は1000日間接着剤で燃えると言う人もいます。私たちが知っていることは、彼がスティグと呼ばれているということです。

BACK INTO ENGLISH

Some say his tears burn with glue for 1,000 days when he caught fire. What we do know is that he is called the Stig.

INTO JAPANESE

彼が火をつけた時、彼の涙は1000日間接着剤で燃えると言う人もいます。私たちが知っていることは、彼がスティグと呼ばれているということです。

BACK INTO ENGLISH

Some say his tears burn with glue for 1,000 days when he caught fire. What we do know is that he is called the Stig.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
26Aug16
1
votes
20Aug09
1
votes