YOU SAID:
Some say that in his wallet he keeps a photograph of his wallet, and that in a recent race even he was beaten by the King’s speech.
INTO JAPANESE
いくつかは彼の札入れで彼は彼の財布の写真を続けていると、最近のレースで彼も王のスピーチで殴られました。
BACK INTO ENGLISH
Some in his wallet he kept a picture of his wallet and in a recent race he was scolded by the king's speech.
INTO JAPANESE
彼の財布の中には彼が彼の財布の写真を保管していたし、最近のレースで彼は王の演説に叱られました。
BACK INTO ENGLISH
In his purse he had stored a picture of his purse and in a recent race he was scolded by the king's speech.
INTO JAPANESE
彼の財布の中に彼は自分の財布の写真を保存していたし、最近のレースで彼は王の演説に叱られました。
BACK INTO ENGLISH
In his wallet he had saved a picture of his wallet and in a recent race he was scolded by the king's speech.
INTO JAPANESE
彼の財布の中に彼は彼の財布の写真を保存していました、そして最近のレースで彼は王のスピーチに叱られました。
BACK INTO ENGLISH
In his wallet he had saved a picture of his wallet, and in a recent race he was scolded by the king's speech.
INTO JAPANESE
彼の財布の中に彼は彼の財布の写真を保存していた、そして最近のレースで彼は王の演説に叱られた。
BACK INTO ENGLISH
In his purse he had saved a picture of his purse, and in a recent race he was scolded by the king's speech.
INTO JAPANESE
彼の財布の中に彼は自分の財布の写真を保存していた、そして最近のレースで彼は王の演説に叱られた。
BACK INTO ENGLISH
In his wallet he had saved a picture of his wallet, and in a recent race he was scolded by the king's speech.
INTO JAPANESE
彼の財布の中に彼は彼の財布の写真を保存していた、そして最近のレースで彼は王の演説に叱られた。
BACK INTO ENGLISH
In his purse he had saved a picture of his purse, and in a recent race he was scolded by the king's speech.
INTO JAPANESE
彼の財布の中に彼は自分の財布の写真を保存していた、そして最近のレースで彼は王の演説に叱られた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium