Translated Labs

YOU SAID:

The problem with the internet these days is that everything I used to love about it falls into two categories. Either people my age grew out of it and it's now full of kids, or it grew along with my generation and is now full of boring normies.

INTO JAPANESE

最近のインターネットの問題は、私がそれについて好きだったすべてのものが2つのカテゴリーに分類されることです。私の年齢の人はそれから成長し、今は子供でいっぱいであるか、それとも私の世代とともに成長し、今では退屈な規範でいっぱいです。

BACK INTO ENGLISH

The problem with the Internet these days is that everything I liked about it falls into two categories. The person of my age then grows and is now full of children or grows with my generation and is now full of boring norms.

INTO JAPANESE

最近のインターネットの問題は、私が気に入ったものがすべて2つのカテゴリに分類されることです。私の年齢の人は成長し、今では子供でいっぱいになり、または私の世代で成長し、今では退屈な規範でいっぱいです。

BACK INTO ENGLISH

The problem with the Internet these days is that everything I like falls into two categories. A person of my age has grown and is now full of children, or has grown up in my generation and is now full of boring norms.

INTO JAPANESE

最近のインターネットの問題は、私が好きなものがすべて2つのカテゴリーに分類されることです。私の年齢の人は成長し、現在は子供でいっぱいであるか、または私の世代で成長し、今では退屈な規範でいっぱいです。

BACK INTO ENGLISH

The problem with the Internet these days is that everything I like falls into two categories. People of my age have grown and are now full of children, or have grown up in my generation and are now full of boring norms.

INTO JAPANESE

最近のインターネットの問題は、私が好きなものがすべて2つのカテゴリーに分類されることです。私の年齢の人々は成長し、今では子供でいっぱいであるか、または私の世代で成長し、今では退屈な規範でいっぱいです。

BACK INTO ENGLISH

The problem with the Internet these days is that everything I like falls into two categories. People of my age have grown and are now full of children, or have grown up in my generation and are now full of boring norms.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Aug09
1
votes