Translated Labs

YOU SAID:

The response from Ubisoft here is pretty weak. They keep vaguely referencing "meaningful changes" without actually highlighting anything specific that's been done.

INTO JAPANESE

ここでのUbisoftからの応答はかなり弱いです。彼らは、実際に行われた特定のことを強調することなく、「意味のある変更」を漠然と参照し続けます。

BACK INTO ENGLISH

The response from Ubisoft here is pretty weak. They continue to vaguely refer to "meaningful changes" without emphasizing the specifics that were actually made.

INTO JAPANESE

ここでのUbisoftからの応答はかなり弱いです。彼らは、実際に行われた詳細を強調することなく、漠然と「意味のある変更」に言及し続けています。

BACK INTO ENGLISH

The response from Ubisoft here is pretty weak. They continue to vaguely refer to "meaningful changes" without emphasizing the details that were actually made.

INTO JAPANESE

ここでのUbisoftからの応答はかなり弱いです。彼らは、実際に行われた詳細を強調することなく、漠然と「意味のある変更」に言及し続けています。

BACK INTO ENGLISH

The response from Ubisoft here is pretty weak. They continue to vaguely refer to "meaningful changes" without emphasizing the details that were actually made.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
12Jul11
1
votes