Translated Labs

YOU SAID:

the song of the night jar is saying that is one lazy chest nut

INTO JAPANESE

夜の壺の歌が言う、それは怠惰な栗の実だ

BACK INTO ENGLISH

The night pot song says it's a lazy chestnut.

INTO JAPANESE

夜鍋の歌では怠惰な栗だと言っています。

BACK INTO ENGLISH

In Yonabe's song, he is said to be a lazy chestnut.

INTO JAPANESE

夜鍋の歌では怠け者の栗と言われています。

BACK INTO ENGLISH

In the Yonabe song, it is referred to as the lazy chestnut.

INTO JAPANESE

夜鍋の歌では怠け栗と呼ばれています。

BACK INTO ENGLISH

In the night pot song, it is called lazy chestnut.

INTO JAPANESE

夜鍋の歌では怠惰な栗と呼ばれています。

BACK INTO ENGLISH

In the night pot song, it is called the lazy chestnut.

INTO JAPANESE

夜鍋の歌では怠け栗と呼ばれています。

BACK INTO ENGLISH

In the night pot song, it is called lazy chestnut.

INTO JAPANESE

夜鍋の歌では怠惰な栗と呼ばれています。

BACK INTO ENGLISH

In the night pot song, it is called the lazy chestnut.

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
02Nov09
1
votes
02Nov09
1
votes