YOU SAID:
there was once a little midget with brown hair who looked like dopey and was friends with a ginger. they created so much chaos with their craziness that the world exploded
INTO JAPANESE
昔、茶色の髪をした小人がいて、生姜と友達だった、間抜けそうな小人がいました。彼らはその狂気で多くの混乱を引き起こし、世界は爆発した
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time there was a brown-haired dwarf who was a goofy dwarf who was friends with Ginger. They caused so much chaos in their madness that the world exploded
INTO JAPANESE
むかしむかし、ジンジャーと友達だった間抜けな茶色の髪の小人がいました。彼らは狂気のあまりに大混乱を引き起こし、世界は爆発した
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time there was a goofy brown-haired dwarf who was friends with Ginger. They wreak so much madness that the world exploded
INTO JAPANESE
昔々、ジンジャーと友達だった間抜けな茶色の髪の小人がいました。彼らは世界が爆発するほどの狂気を引き起こした
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time there was a goofy brown-haired dwarf who was friends with Ginger. They caused the world to explode with madness
INTO JAPANESE
昔々、ジンジャーと友達だった間抜けな茶色の髪の小人がいました。彼らは世界を狂気で爆発させた
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time there was a goofy brown-haired dwarf who was friends with Ginger. they blew up the world with madness
INTO JAPANESE
昔々、ジンジャーと友達だった間抜けな茶色の髪の小人がいました。彼らは狂気で世界を爆破した
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time there was a goofy brown-haired dwarf who was friends with Ginger. they blew up the world with madness
That didn't even make that much sense in English.