YOU SAID:
They fall in line One at a time Ready to play (I can't see them anyway) No time to lose We've got to move Steady your hand (I am losing sight again)
INTO JAPANESE
時再生できる状態に 1 つの行に落ちる (私はとにかくそれらを見ることができない) を失う時間がない定常 (私はまた視力を失っている) あなたの手を移動する我々 は持っています。
BACK INTO ENGLISH
When ready to play (I can't see them anyway) fall in line (I was also losing sight) no time losing steady your hands move we have.
INTO JAPANESE
プレイする準備ができたら、(私はとにかくそれらを見ることができない) 行 (視力も失っていた) に落ちるあなたの手を移動私たちを持ってない時間負けた定常。
BACK INTO ENGLISH
You are ready to play (I cannot see them anyway) fall in line (even the sight was lost) your hands move we have steady lost in no time.
INTO JAPANESE
準備ができたらプレイ (私はとにかくそれらを参照できません) 秋 (でも視力が失われた) の行に我々 が安定した時間がないを失ったあなたの手の動き。
BACK INTO ENGLISH
(I can't see them anyway) play ready to fall (but lost his sight) of no time line stable we have lost your hand movements.
INTO JAPANESE
(私はとにかくそれらを見ることができない) (彼の視力を失ったが) 落ちる準備ができて再生安定時間ラインの我々 は手の動きを失っています。
BACK INTO ENGLISH
(I can't see them anyway) Falling (losing his sight) is ready, playback stability time line we have lost hands.
INTO JAPANESE
(私はとにかくそれらを見ることができない)(失明) に落ちる準備ができて、我々 が失っている再生安定タイム ラインの手。
BACK INTO ENGLISH
(I can't see them anyway) Fall is ready (blindness), playback stability where we have lost line.
INTO JAPANESE
(私はとにかくそれらを見ることができない)秋は準備 (失明)、再生安定性ラインを見失ってしまった。
BACK INTO ENGLISH
(I can't see them anyway) lost sight of preparation (blindness), playback stability line fall.
INTO JAPANESE
(私はとにかくそれらを見ることができない) 準備 (失明) の視力を失って、再生安定ラインに落ちる。
BACK INTO ENGLISH
(I can't see them anyway) falls in line play steady, losing sight of the preparation (blindness).
INTO JAPANESE
(私はとにかくそれらを見ることができない) ラインの滝再生着実に準備 (失明) の視力を失います。
BACK INTO ENGLISH
(I can't see them anyway) lose sight of preparation (blindness) line falls play steady.
INTO JAPANESE
(私はとにかくそれらを見ることができない) の準備 (失明) ライン滝再生安定した視力を失います。
BACK INTO ENGLISH
(I can't see them anyway) of the preparation (blindness) line falls playing a steady loss of vision.
INTO JAPANESE
(私はとにかくそれらを見ることができない) 視力の安定した低下の再生準備 (失明) 行滝の。
BACK INTO ENGLISH
(I can't see them anyway) ready to play in the steady decline of vision (blindness) line falls.
INTO JAPANESE
(私はとにかくそれらを見ることができない) を再生する準備ができてのライン (失明) のビジョンの着実な減少に該当します。
BACK INTO ENGLISH
(I can't see them anyway) that use the steady decline of vision (blindness) line of ready to play.
INTO JAPANESE
(私はとにかくそれらを見ることができない) を再生する準備ができてのビジョン (失明) ラインの着実な減少を使用します。
BACK INTO ENGLISH
(I can't see them anyway) use the steady decline of vision (blindness) ready to play on line.
INTO JAPANESE
(私はとにかくそれらを見ることができない) ビジョン (失明) ライン上で再生する準備ができての着実な減少を使用します。
BACK INTO ENGLISH
(I can't see them anyway) use the steady decline of ready to play on the line of vision (blindness).
INTO JAPANESE
(私はとにかくそれらを見ることができない) の目線 (失明) でプレーする準備ができての着実な減少を使用します。
BACK INTO ENGLISH
(I can't see them anyway) of using the steady decline of ready to play at the line of vision (blindness).
INTO JAPANESE
(私はとにかくそれらを見ることができない) の目線 (失明) でプレーする準備ができての着実な減少を使用して。
BACK INTO ENGLISH
(I can't see them anyway) of using a steady decrease in ready to play at the line of vision (blindness).
INTO JAPANESE
(私はとにかくそれらを見ることができない) の目線 (失明) でプレーする準備ができての着実な減少を使用します。
BACK INTO ENGLISH
(I can't see them anyway) of using the steady decline of ready to play at the line of vision (blindness).
INTO JAPANESE
(私はとにかくそれらを見ることができない) の目線 (失明) でプレーする準備ができての着実な減少を使用して。
BACK INTO ENGLISH
(I can't see them anyway) of using a steady decrease in ready to play at the line of vision (blindness).
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium