YOU SAID:
War, children, it's just a shot away It's just a shot away War, children, it's just a shot away It's just a shot away
INTO JAPANESE
戦争、子供、だけのショットだ距離が離れているショットで離れて戦争、子供だけのショットは距離が離れているショットするだけ
BACK INTO ENGLISH
War, children, only of shots away in the far distance and shot war and far distance and the only child shot shot only
INTO JAPANESE
戦争、子供だけの唯一の子と遠くまでの距離とショット戦争で離れてショット ショットのショットのみ
BACK INTO ENGLISH
And the only child of war, children only and the distance to the far away shots war in only the shots shots shots
INTO JAPANESE
戦争の唯一の子、子供だけ、遠くのショットまでの距離の戦争だけで、ショットのショットのショットと
BACK INTO ENGLISH
Only child of war, children only, as war of the distance to the far away shots, shots shots shots
INTO JAPANESE
戦争、子どもたちだけの唯一の子、遠くのショットの距離の戦争としてショット ショット ショットします。
BACK INTO ENGLISH
War, as the war's only child only children, distant shot of shot-shot.
INTO JAPANESE
戦争、戦争の唯一の子のみ子、遠いとしてショットのショット。
BACK INTO ENGLISH
As a distant child, only child of war only shot for shot.
INTO JAPANESE
遠い子供の頃、戦争の唯一の子だけショットのショットは。
BACK INTO ENGLISH
Distant childhood, as the only child of war shot for.
INTO JAPANESE
戦争のために撮影の唯一の子として遠くの幼年期。
BACK INTO ENGLISH
Because of the war in distant childhood as the only child of the shooting.
INTO JAPANESE
撮影の唯一の子として遠い子供のころの戦争。
BACK INTO ENGLISH
As the only child of shooting war's distant childhood.
INTO JAPANESE
として武力戦争の遠い子供のころの唯一の子。
BACK INTO ENGLISH
As the only child of a shooting war's distant childhood.
INTO JAPANESE
として武力戦争の遠い子供のころの唯一の子。
BACK INTO ENGLISH
As the only child of a shooting war's distant childhood.
That didn't even make that much sense in English.