Translated Labs

YOU SAID:

We were supposed to have a quote? I'll give you a quote! The lima bean is greater than the grape shaft.

INTO JAPANESE

我々 は引用符を持っているはずだったか。引用をあげる!リマ豆は、ブドウの軸より大きいです。

BACK INTO ENGLISH

We should have quotation marks. I'll quote! is Lima beans are larger than the axis of the grapes.

INTO JAPANESE

引用符が必要です。私は引用!リマ豆は、ブドウの軸よりも大きいです。

BACK INTO ENGLISH

The quotation marks are required. I quote! is Lima beans are larger than the axis of the grape.

INTO JAPANESE

引用符が必要です。引用すると!リマ豆は、ブドウの軸よりも大きいです。

BACK INTO ENGLISH

The quotation marks are required. To quote the! is Lima beans are larger than the axis of the grape.

INTO JAPANESE

引用符が必要です。引用する、!リマ豆は、ブドウの軸よりも大きいです。

BACK INTO ENGLISH

The quotation marks are required. To quote! is Lima beans are larger than the axis of the grape.

INTO JAPANESE

引用符が必要です。引用!リマ豆は、ブドウの軸よりも大きいです。

BACK INTO ENGLISH

The quotation marks are required. Quote! is Lima beans are larger than the axis of the grape.

INTO JAPANESE

引用符が必要です。引用!リマ豆は、ブドウの軸よりも大きいです。

BACK INTO ENGLISH

The quotation marks are required. Quote! is Lima beans are larger than the axis of the grape.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

13
votes
2d ago

You may want to crash these parties too

1
votes
23Sep09
1
votes
23Sep09
1
votes