YOU SAID:
When the thing does the thing thing, then why do the "lorem ipsum" do the "dolor" for Mr. Si Amet?
INTO JAPANESE
物事が物事を行うとき、なぜ「loremipsum」はSiAmet氏の「dolor」を行うのでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
Why does "loremipsum" do Si Amet's "dolor" when things do things?
INTO JAPANESE
物事が物事を行うとき、なぜ「loremipsum」はSi Ametの「dolor」を行うのですか?
BACK INTO ENGLISH
Why does "loremipsum" do Si Amet's "dolor" when things do things?
This is a real translation party!