YOU SAID:
When we two parted in silence and tears half broken-hearted to sever for years
INTO JAPANESE
私たち二人が沈黙の中で別れたとき、半分失恋して何年も断ち切るために涙を流したとき
BACK INTO ENGLISH
When we both parted in silence, half heartbroken and tears to break up for years
INTO JAPANESE
二人が無言で別れたとき 半分失恋して 涙を流して何年も別れを告げた
BACK INTO ENGLISH
When we parted without a word Half heartbroken I wept and said goodbye for years
INTO JAPANESE
何も言わずに別れたとき 半分胸が苦しくて涙を流して何年も別れを告げた
BACK INTO ENGLISH
When we parted without saying anything, I was half heartbroken and wept and said goodbye for years
INTO JAPANESE
何も言わずに別れた時は 半分胸が苦しくて泣いて 何年も別れを告げた
BACK INTO ENGLISH
When we parted without saying anything, half of my heart ached and I cried and said goodbye for many years
INTO JAPANESE
何も言わずに別れる時 胸の半分が痛くて泣いて何年も別れを告げた
BACK INTO ENGLISH
When we parted without saying anything, half of my chest hurt and I cried and said goodbye for years
INTO JAPANESE
何も言わずに別れた時 胸の半分が痛くて泣いて 何年も別れを告げた
BACK INTO ENGLISH
When we parted without saying anything, half of my chest hurt and I cried and said goodbye for years
That's deep, man.