Translated Labs

YOU SAID:

Who among us has the guile to play the witty game?

INTO JAPANESE

私たちの間で誰が機知に富んだゲームをプレイするガイルを持って?

BACK INTO ENGLISH

Has the guile to play the game who are resourceful among us?

INTO JAPANESE

私たちの間で機知に富んだいるゲームをプレイするガイルを持っていますか。

BACK INTO ENGLISH

Has the guile to play the game you're resourceful among us?

INTO JAPANESE

あなたは私たちの間で機知に富んだゲームをプレイする企みを持っていますか。

BACK INTO ENGLISH

Do you have plan to play the game of resourceful among us.

INTO JAPANESE

私たちの間で機知に富んだのゲームをプレイする予定ありますか。

BACK INTO ENGLISH

You have to play the game of resourceful among us?

INTO JAPANESE

あなたは私たちの間で機知に富んだのゲームをプレイしているか。

BACK INTO ENGLISH

Play games you resourceful among us?

INTO JAPANESE

遊びは、あなたは私たちの間で機知に富んだゲームですか。

BACK INTO ENGLISH

Play is a game of resourceful among us are you?

INTO JAPANESE

プレイは、あなたは私たちの間で機知に富んだのゲームは?

BACK INTO ENGLISH

Play are you resourceful among us in the game?

INTO JAPANESE

プレイは、あなたがゲームで私たちの間で機知に富んだには?

BACK INTO ENGLISH

To play, you have in the game between us resourceful?

INTO JAPANESE

再生するには、機知に富んだ私たちの間ゲームであるか。

BACK INTO ENGLISH

Is to play the game between us witty?

INTO JAPANESE

私たちは機知に富んだの間ゲームをプレイするですか。

BACK INTO ENGLISH

We are resourceful in between games to play is.

INTO JAPANESE

我々 がプレイするゲームの間に機知に富んだです。

BACK INTO ENGLISH

Resourceful during the game we play is.

INTO JAPANESE

ゲームをプレイ中に機知です。

BACK INTO ENGLISH

While playing a game is witty.

INTO JAPANESE

遊んでいる間ゲームが憎いです。

BACK INTO ENGLISH

Hate the game while you are playing.

INTO JAPANESE

遊んでいる間ゲームが嫌い。

BACK INTO ENGLISH

While playing a game like.

INTO JAPANESE

プレイ中のゲームが好きです。

BACK INTO ENGLISH

It is like playing games.

INTO JAPANESE

試合のようです。

BACK INTO ENGLISH

It seems to be a game.

INTO JAPANESE

それはゲームになるようです。

BACK INTO ENGLISH

It seems to be game.

INTO JAPANESE

ゲームのようです。

BACK INTO ENGLISH

It is like a game.

INTO JAPANESE

ゲームのようです。

BACK INTO ENGLISH

It is like a game.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
02Feb10
0
votes
02Feb10
1
votes
03Feb10
1
votes
03Feb10
1
votes
03Feb10
1
votes