Translated Labs

YOU SAID:

You may think that staying up late to do work is productive, but in reality you are just hurting yourself

INTO JAPANESE

生産性は遅くまで仕事をするが、現実にあなたはちょうどあなた自身を傷つけていると思うことがあります。

BACK INTO ENGLISH

You may think that productivity is up late to work, but in reality you just hurt yourself.

INTO JAPANESE

生産性がアップするために、手遅れが、現実にあなたはちょうど自分自身を傷つけると思うことがあります。

BACK INTO ENGLISH

You may want to improve your productivity, too late, but in reality you just hurting themselves.

INTO JAPANESE

生産性の向上に、遅すぎる、しかし、現実にはちょうど自分自身を傷つける場合があります。

BACK INTO ENGLISH

It may be too late to improve productivity, but in reality just hurt themselves.

INTO JAPANESE

それは生産性の向上、しかし、現実にはちょうど自分自身を傷つけるに遅れることがあります。

BACK INTO ENGLISH

It will improve productivity, there may be delays in reality just hurting themselves, however.

INTO JAPANESE

それは生産性を向上させる, 現実にはしかし、自分自身を傷つけるだけの遅延がある可能性があります。

BACK INTO ENGLISH

You may only hurt yourself but actually improve productivity, it is delay.

INTO JAPANESE

自分だけを傷つけるかもしれない、実際に生産性の向上、遅延です。

BACK INTO ENGLISH

Might hurt ourselves, actually increase productivity and delay.

INTO JAPANESE

実際に遅れ、生産性を上げ、自分自身を傷つけるかもしれない。

BACK INTO ENGLISH

Actually, to increase productivity, might hurt themselves.

INTO JAPANESE

実際には、生産性を向上させる、彼ら自身を傷つける可能性があります。

BACK INTO ENGLISH

You may actually improve productivity and hurt themselves.

INTO JAPANESE

実際に、生産性の向上し、自分自身を傷つけることがあります。

BACK INTO ENGLISH

You may hurt yourself actually improve productivity.

INTO JAPANESE

あなたは自分自身を傷つける可能性があります実際に生産性が向上します。

BACK INTO ENGLISH

May you hurt yourself actually increases productivity.

INTO JAPANESE

あなたがあなた自身に実際に生産性の向上を傷つける可能性があります。

BACK INTO ENGLISH

Can you yourself actually hurt productivity.

INTO JAPANESE

自分は実際に生産性を傷つけることができます。

BACK INTO ENGLISH

I can actually hurt productivity.

INTO JAPANESE

私は実際に生産性を傷つけることができます。

BACK INTO ENGLISH

I can actually hurt productivity.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
27Aug09
1
votes
27Aug09
1
votes
27Aug09
1
votes