Translated Labs

YOU SAID:

You personally, are assuming command?YeahMay I ask? Why?My experience, five years out there dealing with unknowns like this, my familiarity with the Enterprise, this crew.Admiral, this is an almost totally new Enterprise. You don't know her a tenth as well as I do.

INTO JAPANESE

あなたは個人的に、コマンドを想定していますか。YeahMay ですかなぜでしょうか。私の経験では、5 年間そこを扱うこのような未知数、エンタープライズ、この乗組員と私の知識。提督、これはほぼ完全に新しい企業です。あなたは 10 分の 1 だけでなく、私は彼女を知らない。

BACK INTO ENGLISH

You personally assume command? Why?, YeahMay?. The knowledge of these unknowns in my experience dealing with there five years, Enterprise, this crew and me. Admiral, which is almost completely new. I told him, you are one-tenth as well

INTO JAPANESE

あなたは個人的にコマンドを仮定?なぜか?、YeahMay?私の経験を 5 年間、企業、この乗組員、私そこの対処でこれらの未知数の知識。提督は、ほぼ完全に新しいです。あなたは 10 分の 1 と同様、私は彼に言いました

BACK INTO ENGLISH

You personally assume command? why?, YeahMay? enterprise, this crew, I my experience over five years, and knowledge of these unknowns in dealing with there's. Admiral is almost completely new. You, as well as 1 / 10 I told him

INTO JAPANESE

あなたは個人的にコマンドを仮定?なぜか?、YeahMay?企業は、この乗組員、私は私の経験上 5 年間、これらの未知数をあつかう上での知識があります。提督は、ほぼ完全に新しいです。1 と同様に、あなたは、彼に言った 10/

BACK INTO ENGLISH

You personally assume command? why?, YeahMay? company has knowledge in dealing with these unknowns for 5 years, my experience on this crew, I. Admiral is almost completely new. You said to him, as well as 1 / 10

INTO JAPANESE

あなたは個人的にコマンドを仮定?なぜか?、YeahMay?会社が 5 年間のこれらの未知数をあつかう上で知識を持っている、私のこの乗組員は、I. 提督の経験はほぼ完全に新しい。1 と同様に、彼によると 10/

BACK INTO ENGLISH

You personally assume command? why?, YeahMay?, my crew is almost completely new Admiral I. experience in dealing with the unknown five years these companies have knowledge. According to him, as well as 1 / 10

INTO JAPANESE

あなたは個人的にコマンドを仮定?なぜか?、YeahMay?、私の乗組員はほとんど完全に新しい提督 I. 経験不明な 5 年間のこれらの企業の知識を持って対処します。よると、彼だけでなく、1 月 10 日

BACK INTO ENGLISH

You personally assume command? why?, YeahMay?, my crew has knowledge of these five years almost completely new Admiral I. experience unknown companies and deal with. Instead he's just said, 1/10

INTO JAPANESE

あなたは個人的にコマンドを仮定?なぜか?、YeahMay?、私の乗組員は、この 5 年間ほとんど完全に新しい提督 I. 不明な企業を経験し、対処の知識を持っています。代わりに彼は、1/10 を述べています。

BACK INTO ENGLISH

I personally assumed command? why?, YeahMay?, my crew is experiencing five years almost completely new Admiral I. unknown companies, has a deal with knowledge. Instead he said the 1/10.

INTO JAPANESE

私は個人的に、命令を仮定したか。なぜか?、YeahMay?、私の乗組員は 5 年間ほぼ完全に新しい提督 I. 未知を経験している企業、契約知識を有する。代わりに 1/10 と述べた。

BACK INTO ENGLISH

I personally assumed command on? Why?, YeahMay?, my crew is five years almost completely new Admiral I. unknown companies have experienced, knowledgeable agreement. Instead of said 1/10.

INTO JAPANESE

私は個人的の命令を仮定したか。なぜか?、YeahMay?、私の乗組員は 5 年間ほぼ完全に新しい提督 I. 不明な企業を経験している、知識がある契約。代わりに 1/10 は言った。

BACK INTO ENGLISH

I assumed personal command? Why?, YeahMay?, my crew's contract five years almost completely new Admiral I. unknown companies have experienced and knowledgeable. Instead of said 1/10.

INTO JAPANESE

私は個人的な命令を仮定したか。なぜか?、YeahMay?、私の乗組員の契約 5 年間ほぼ完全に新しい提督 I. 不明な企業を経験している、知識があります。代わりに 1/10 は言った。

BACK INTO ENGLISH

I assumed personal command on? Why?, YeahMay?, my crew's contract five years almost completely new Admiral I. unknown companies have experienced and knowledgeable. Instead of said 1/10.

INTO JAPANESE

個人的なコマンドを想定ですか。なぜか?、YeahMay?、私の乗組員の契約 5 年間ほぼ完全に新しい提督 I. 不明な企業を経験している、知識があります。代わりに 1/10 は言った。

BACK INTO ENGLISH

What is the assumed personal command. Why?, Eahma?, my crew's contract five years almost completely new Admiral I. unknown companies have experienced and knowledgeable. Instead of said 1/10.

INTO JAPANESE

想定した個人的なコマンドは何です。なぜか?、Eahma?、私の乗組員の契約 5 年間ほぼ完全に新しい提督 I. 不明な企業を経験している、知識があります。代わりに 1/10 は言った。

BACK INTO ENGLISH

What is the assumed personal command. Why?, Eahma?, my crew's contract five years almost completely new Admiral I. unknown companies have experienced and knowledgeable. Instead of said 1/10.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes