YOU SAID:
You're walking in the woods. There's no one around, And your phone is dead. Out of the corner of your eye you spot him, Shia LaBeouf.
INTO JAPANESE
あなたは森の中を歩いています。 周りに誰もいないのに、 そしてあなたの電話は死んでいる。 あなたの目の隅から、あなたは彼を見つけ、 シャイア・ラブーフ。
BACK INTO ENGLISH
You are walking in the forest. There's no one around me. And your phone is dead. From the corner of your eyes, you find him, and Shire LaBeouf.
INTO JAPANESE
あなたは森の中を歩いている。 私の周りには誰もいません。 そしてあなたの電話は死んでいる。 あなたの目の隅から、あなたは彼を見つけ、そして シャイア・ラブーフ。
BACK INTO ENGLISH
You are walking in the woods. There is no one around me. And your phone is dead. From the corner of your eyes, you find him, and Shire LaBeouf.
INTO JAPANESE
あなたは森の中を歩いています。 私の周りは誰もいません。 そしてあなたの電話は死んでいる。 あなたの目の隅から、あなたは彼を見つけ、そして シャイア・ラブーフ。
BACK INTO ENGLISH
You are walking in the forest. There is no one around me. And your phone is dead. From the corner of your eyes, you find him, and Shire LaBeouf.
INTO JAPANESE
あなたは森の中を歩いている。 私の周りは誰もいません。 そしてあなたの電話は死んでいる。 あなたの目の隅から、あなたは彼を見つけ、そして シャイア・ラブーフ。
BACK INTO ENGLISH
You are walking in the woods. There is no one around me. And your phone is dead. From the corner of your eyes, you find him, and Shire LaBeouf.
INTO JAPANESE
あなたは森の中を歩いています。 私の周りは誰もいません。 そしてあなたの電話は死んでいる。 あなたの目の隅から、あなたは彼を見つけ、そして シャイア・ラブーフ。
BACK INTO ENGLISH
You are walking in the forest. There is no one around me. And your phone is dead. From the corner of your eyes, you find him, and Shire LaBeouf.
INTO JAPANESE
あなたは森の中を歩いている。 私の周りは誰もいません。 そしてあなたの電話は死んでいる。 あなたの目の隅から、あなたは彼を見つけ、そして シャイア・ラブーフ。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium