Translated Labs

YOU SAID:

And every day I worry all day 'bout what's waiting in the bushes of love, 'cause something's waiting in the bushes for us. Something waiting in the bushes of love.

INTO JAPANESE

そして、毎日私は一日心配しています。愛の茂みで待っていることを心配してください。なぜなら、何かが私たちのために茂みで待っているからです。愛の茂みで待っている何か。

BACK INTO ENGLISH

And every day I am worried about a day. Please worry about waiting in the bushes of love. Because something is waiting in the bushes for us. Something waiting in the bush of love.

INTO JAPANESE

そして毎日私は1日心配しています。愛の茂みで待つことを心配してください。何かが私たちのために茂みで待っているからです。愛の茂みで待っている何か。

BACK INTO ENGLISH

And everyday I am worried about a day. Please worry about waiting in the bushes of love. Something is waiting for us in the bushes. Something waiting in the bush of love.

INTO JAPANESE

そして、毎日、私は一日心配です。愛の茂みで待つことを心配してください。私たちは森の中で何かを待っています。愛の茂みで待っている何か。

BACK INTO ENGLISH

And every day, I am worried about a day. Please worry about waiting in the bushes of love. We are waiting for something in the forest. Something waiting in the bush of love.

INTO JAPANESE

そして毎日、私は一日心配です。愛の茂みで待つことを心配してください。私たちは森の中の何かを待っています。愛の茂みで待っている何か。

BACK INTO ENGLISH

And everyday, I am worried about a day. Please worry about waiting in the bushes of love. We are waiting for something in the forest. Something waiting in the bush of love.

INTO JAPANESE

毎日、私は一日心配です。愛の茂みで待つことを心配してください。私たちは森の中の何かを待っています。愛の茂みで待っている何か。

BACK INTO ENGLISH

Every day, I am worried about a day. Please worry about waiting in the bushes of love. We are waiting for something in the forest. Something waiting in the bush of love.

INTO JAPANESE

毎日、私は一日心配です。愛の茂みで待つことを心配してください。私たちは森の中の何かを待っています。愛の茂みで待っている何か。

BACK INTO ENGLISH

Every day, I am worried about a day. Please worry about waiting in the bushes of love. We are waiting for something in the forest. Something waiting in the bush of love.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

2
votes
8m ago

You may want to crash these parties too

1
votes
04Apr10
1
votes
04Apr10
1
votes
04Apr10
1
votes
03Apr10
1
votes
04Apr10
2
votes
04Apr10
1
votes