YOU SAID:
Her off-base comments, designed to shock through their use of provocative and obscene language, stunned those of us who were used to upholding the traditional order.
INTO JAPANESE
彼女のオフベースのコメントは、挑発的でわいせつな言葉の使用を通して衝撃を与えるように設計されており、伝統的な秩序を守ることに慣れていた私たちを驚かせました。
BACK INTO ENGLISH
Her off-base comments were designed to shock through the use of provocative and obscene language, which surprised us accustomed to preserving traditional order.
INTO JAPANESE
彼女のオフベースのコメントは、挑発的でわいせつな言葉の使用を通して衝撃を与えるように設計されていました。これは、伝統的な秩序を維持することに慣れている私たちを驚かせました。
BACK INTO ENGLISH
Her off-base comments were designed to shock through the use of provocative and obscene language. This surprised us as we were accustomed to maintaining traditional order.
INTO JAPANESE
彼女のオフベースのコメントは、挑発的でわいせつな言葉の使用を通じて衝撃を与えるように設計されました。私たちは伝統的な秩序を維持することに慣れていたので、これは私たちを驚かせました。
BACK INTO ENGLISH
Her off-base comments were designed to shock through the use of provocative and obscene language. This surprised us as we were accustomed to maintaining traditional order.
Okay, I get it, you like Translation Party.