YOU SAID:
NOTE: In the UK version of the song, the first and third lines were changed to I'll pile on the sweets and It makes the food taste a treat, respectively.
INTO JAPANESE
注:英国版の曲では、最初と3番目の行が変更されて、私はお菓子を積み重ねて、食べ物を味わいにします。
BACK INTO ENGLISH
Note: In the English version of the song, the first and third lines are changed, I pile up the sweets and taste the food.
INTO JAPANESE
注:英語版の曲では、1行目と3行目が変更され、私はお菓子を積み重ねて食べ物を味わいます。
BACK INTO ENGLISH
Note: In the English version of songs, the first and third lines have been changed, and I will taste the food by piling up the sweets.
INTO JAPANESE
注:英語版の曲では、1行目と3行目が変更されており、お菓子を積み重ねて食べ物を味わいます。
BACK INTO ENGLISH
Note: In the English version of songs, the first line and the third line have been changed, and you can taste the food by piling up the sweets.
INTO JAPANESE
注:英語版の曲では、1行目と3行目が変更されており、お菓子を積み重ねて食べ物を味わうことができます。
BACK INTO ENGLISH
Note: In the English version of songs, the first line and the third line have been changed, and you can taste the food by piling up the sweets.
Okay, I get it, you like Translation Party.