YOU SAID:
To be or not to be, that is the question. Whether it is nobler to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or by opposing, end them? To die, to sleep, no more!
INTO JAPANESE
そうなるか、ならないか、それが問題だ。法外な幸運の石投げや矢に苦しむのがより崇高であるか、それともそれに抗うことによってそれらを終わらせるのがより崇高であるでしょうか?死ぬことも眠ることも、もうだめです!
BACK INTO ENGLISH
Whether it will happen or not, that is the question. Is it more noble to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or is it nobler to end them by resisting them? I can't die or sleep anymore!
INTO JAPANESE
それが起こるかどうか、それが問題だ。法外な幸運の投石や矢に苦しむことのほうが崇高なことなのでしょうか、それとも、それに抵抗して運命を終わらせることのほうが崇高なことなのでしょうか?もう死ぬことも眠ることもできない!
BACK INTO ENGLISH
Whether that happens is the question. Is it nobler to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or is it nobler to resist them and end your destiny? I can't die or sleep anymore!
INTO JAPANESE
それが起こるかどうかが問題だ。法外な幸運の投石や矢に苦しむのがより崇高なのでしょうか、それともそれに抵抗して運命を終わらせるのがより崇高なのでしょうか?もう死ぬことも眠ることもできない!
BACK INTO ENGLISH
The question is whether that will happen. Is it nobler to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or is it nobler to resist them and end your destiny? I can't die or sleep anymore!
INTO JAPANESE
問題は、それが起こるかどうかです。法外な幸運の投石や矢に苦しむことのほうが崇高なことなのでしょうか、それともそれに抵抗して運命を終わらせることのほうが崇高なことなのでしょうか?もう死ぬことも眠ることもできない!
BACK INTO ENGLISH
The question is whether it will happen. Is it nobler to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or is it nobler to resist them and end your destiny? You can no longer die or sleep!
INTO JAPANESE
問題はそれが起こるかどうかだ。法外な幸運の投石や矢に苦しむことのほうが崇高なことなのでしょうか、それともそれに抵抗して運命を終わらせることのほうが崇高なことなのでしょうか?もう死ぬことも眠ることもできません!
BACK INTO ENGLISH
The question is whether it will happen. Is it nobler to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or is it nobler to resist them and end your destiny? You can no longer die or sleep!
You love that! Don't you?