YOU SAID:
What would you do if there was a child right in front of you?
INTO JAPANESE
目の前で子どもの権利があった場合、どうしますか。
BACK INTO ENGLISH
What do you do if were the rights of the child in front of the eyes.
INTO JAPANESE
あなたは何を行うかどうか、目の前で子供の権利。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not you do anything in front of it children's rights.
INTO JAPANESE
かどうかあなたは前に何かに子どもの権利を行います。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not you do the rights of the child to do something ago.
INTO JAPANESE
かどうかあなたは何かを前に、子どもの権利を行います。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not you do, the rights of the child, before anything.
INTO JAPANESE
かどうかは、何も前に、子どもの権利を行います。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the nothing ago, do the rights of the child.
INTO JAPANESE
かどうか何も前に、子どもの権利を行いません。
BACK INTO ENGLISH
Whether or no rights of the child in front.
INTO JAPANESE
かどうかは前に子供の権利。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the prior rights of the child.
INTO JAPANESE
かどうか、子供の前に人権。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not before the children's human rights.
INTO JAPANESE
かどうか前に子どもの人権。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not before the rights of the child.
INTO JAPANESE
子どもの権利の前にかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not before the rights of the child.
That's deep, man.