Translated Labs

YOU SAID:

Why do people adore silence when silence equates to nothingness? Why do people take words for granted without which we would have no meaning? I cannot allow society to defeat the respect language deserves I cannot allow our generation's catastrophic intervening

INTO JAPANESE

沈黙が虚無に相当するとき人々 は沈黙に崇拝するはなぜですか。なぜ人々 を取る言葉許可なしに我々 意味がないですか?社会を許可することはできません尊敬語に値する敗北私は、私たちの世代の壊滅的な介入とはできません

BACK INTO ENGLISH

People adore silence when silence is equivalent to nihilism, why?. Why people take words unauthorized we doesn't make sense?? not to allow society to deserve respect, defeat I can't and the devastating intervention of our generation

INTO JAPANESE

人は、なぜ沈黙が、ニヒリズムに相当沈黙を崇拝するか。なぜ人々 は、不正の言葉を取る我々 は意味をなさないか?社会を尊重し、私はできない敗北と我々 の世代の壊滅的な介入に値するしないように

BACK INTO ENGLISH

People is why silence is nihilism equivalent silence worship? Or why do people make sense we take the bad word? respect and social, and I deserve a catastrophic intervention cannot be defeated and our generation, not so

INTO JAPANESE

人はなぜ沈黙がニヒリズムと同等の沈黙の礼拝?人はなぜ意味を行うまたは我々 は悪い単語を取るか。尊重と社会、値する致命的な介入は敗北することはできませんし、私たちの世代、そうではないです。

BACK INTO ENGLISH

Take the bad words make sense why or we why silence is at the same nihilism silence worship? who is who? Respect for social and fatal intervention worthy not to lose and, in our generation, it is not.

INTO JAPANESE

悪いを取る言葉をなぜ成してまたは同じ虚無、沈黙のなぜ我々 は礼拝を黙らせるか。誰が誰?尊重社会で致命的な介入を失わないように価値があるし、私たちの世代で、それはないです。

BACK INTO ENGLISH

Bad why it makes sense to take or to silence the Church why we same emptiness and silence. Who's who? and then be worth losing a critical respect for social intervention in our generation, it is not.

INTO JAPANESE

悪い意味をまたは教会を沈黙になぜ我々 は、同じ虚しさと沈黙。誰が誰?私たちの世代の社会的介入の重要な尊敬を失う価値がある、それはないです。

BACK INTO ENGLISH

Bad meaning or church to silence why we, the same emptiness and silence. Who's who?, it's not worth losing the critical respect of social intervention of our generation.

INTO JAPANESE

悪い意味や理由を沈黙させる教会我々、同じ虚しさと沈黙。誰のか、私たちの世代の社会的介入の重要な面を失うことの価値はないです。

BACK INTO ENGLISH

Church silence mean bad and why we, the same emptiness and silence. It is not worth losing an important aspect of social intervention or who, in our generation.

INTO JAPANESE

教会の沈黙を意味悪いとなぜ我々、同じ虚しさと沈黙。それは私たちの世代の社会的介入や、人の重要性を失う価値がないです。

BACK INTO ENGLISH

Bad meaning to the silence of the Church and why we the same emptiness and silence. It's not worth losing the importance of social intervention of our generation and those who are.

INTO JAPANESE

教会の沈黙を悪い意味、なぜ我々 は、同じ虚しさと沈黙。私たちの世代とは、人の社会的介入の重要性を失うことの価値です。

BACK INTO ENGLISH

Church silence bad meaning, why we the same emptiness and silence. It is worth losing the importance of social interventions for people of our generation and.

INTO JAPANESE

教会の沈黙悪い意味、なぜ我々 は、同じ虚しさと沈黙。私たちの世代の人々 のための社会的介入の重要性を失うことの価値だと。

BACK INTO ENGLISH

Bad the silence of the Church means, why we the same emptiness and silence. And it's worth losing the importance of social intervention for people of our generation.

INTO JAPANESE

悪い教会の沈黙の意味、なぜ我々 は、同じ虚しさと沈黙。そして私たちの世代の人々 のための社会的介入の重要性を失うことの価値です。

BACK INTO ENGLISH

The meaning of the silence of the poor Church, why we the same emptiness and silence. And it is worth losing the importance of social intervention for people of our generation.

INTO JAPANESE

貧しい教会の沈黙の意味なぜ我々 は、同じ虚しさと沈黙。そして私たちの世代の人々 のための社会的介入の重要性を失うことの価値です。

BACK INTO ENGLISH

Meaning of the silence of the poor Church why we the same emptiness and silence. And it is worth losing the importance of social intervention for people of our generation.

INTO JAPANESE

貧しい教会の沈黙の意味なぜ我々 は、同じ虚しさと沈黙。そして私たちの世代の人々 のための社会的介入の重要性を失うことの価値です。

BACK INTO ENGLISH

Meaning of the silence of the poor Church why we the same emptiness and silence. And it is worth losing the importance of social intervention for people of our generation.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
16Mar10
2
votes
18Mar10
1
votes
16Mar10
0
votes
18Mar10
1
votes
16Mar10
1
votes