Translated Labs

YOU SAID:

I wish it could’ve lasted longer but we needed to pull apart for air. “I-I’m s-s-sorry I-.” “Shhh, there’s no need to apologize.” “O-ok.” After that we got up and walked back home

INTO JAPANESE

もっと長続きしたかったのですが、空気のために分解する必要がありました。 「I-I ss-sorry I-。」「Shhh、謝罪する必要はない」「O-ok。」その後、立ち上がって家に戻った

BACK INTO ENGLISH

I wanted to last longer, but I had to break it down for the air. "II ss-sorry I-." "Shhh, no need to apologize." "O-ok."

INTO JAPANESE

長持ちしたかったのですが、空気のために分解しなければなりませんでした。 「II ss-sorry I-。」 「ああ、謝る必要はありません。」 「オーケー」

BACK INTO ENGLISH

I wanted to last longer, but I had to break it down for air. “II ss-sorry I-” “Oh, no need to apologize.” “Okay”

INTO JAPANESE

長持ちしたかったのですが、空気のために分解しなければなりませんでした。 「II ss-sorry I-」「ああ、謝る必要はない」「オーケー」

BACK INTO ENGLISH

I wanted to last longer, but I had to break it down for air. "II ss-sorry I-" "Oh no need to apologize" "OK"

INTO JAPANESE

長持ちしたかったのですが、空気のために分解しなければなりませんでした。 「II ss-sorry I-」「おhびする必要はない」「OK」

BACK INTO ENGLISH

I wanted to last longer, but I had to break it down for air. "II ss-sorry I-" "No need to apologize" "OK"

INTO JAPANESE

長持ちしたかったのですが、空気のために分解しなければなりませんでした。 「II ss-sorry I-」「謝罪する必要はない」「OK」

BACK INTO ENGLISH

I wanted to last longer, but I had to break it down for air. "II ss-sorry I-" "No apology" "OK"

INTO JAPANESE

長持ちしたかったのですが、空気のために分解しなければなりませんでした。 「II ss-sorry I-」「謝罪なし」「OK」

BACK INTO ENGLISH

I wanted to last longer, but I had to break it down for air. "II ss-sorry I-" "No apology" "OK"

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

4
votes
22h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
21Aug09
0
votes
21Aug09
1
votes
21Aug09
1
votes