YOU SAID:
Stupidity wears a duck as a hat, and so the tomatoes on the roof are at restless peace. Pancake jiggles.
INTO JAPANESE
愚かさはアヒルを帽子のように服用しているので、屋根のトマトは落ち着きのない平和な状態にあります。パンケーキジグル。
BACK INTO ENGLISH
Foolishness is taking a duck like a hat so roofing tomatoes are in restless peace. Pancake Jiggle.
INTO JAPANESE
愚かさは帽子のようなアヒルを取っているので屋根のついたトマトは落ち着きのない平和にある。パンケーキジグル。
BACK INTO ENGLISH
Foolishness is taking a duck-like duck so the roofed tomato is in restless peace. Pancake Jiggle.
INTO JAPANESE
愚かさはアヒルのようなアヒルを取っているので屋根のついたトマトは安らかな平和にある。パンケーキジグル。
BACK INTO ENGLISH
Foolishness is taking a ducklike duck so the roofed tomato is in peaceful peace. Pancake Jiggle.
INTO JAPANESE
愚かさはアヒルのようなアヒルを取っているので、屋根のついたトマトは平和な平和にある。パンケーキジグル。
BACK INTO ENGLISH
Foolishness is taking duck-like ducks, so roofed tomatoes are in peaceful peace. Pancake Jiggle.
INTO JAPANESE
愚かさはアヒルのようなアヒルを取っているので、屋根のついたトマトは平和な平和にある。パンケーキジグル。
BACK INTO ENGLISH
Foolishness is taking duck-like ducks, so roofed tomatoes are in peaceful peace. Pancake Jiggle.
You've done this before, haven't you.