Translated Labs

YOU SAID:

"Do not go where the path may lead, go instead where there is no path and leave a trail." -Ralph Waldo Emerson

INTO JAPANESE

「道がつながる可能性のある場所に行くのではなく、道がない場所に行き、道を残してください。」 -ラルフワルドエマーソン

BACK INTO ENGLISH

"Ralph Waldo Emerson, go where there is no way and leave the way, not where the road may be connected."

INTO JAPANESE

「ラルフ・ワルド・エマーソン、道がないところに行き、道を離れてください。道路がつながっているかもしれない場所ではありません。」

BACK INTO ENGLISH

"Ralph Waldo Emerson, go where there is no road and leave the road. It's not where the road may be connected."

INTO JAPANESE

「ラルフ・ワルド・エマーソン、道路がないところに行き、道路を離れます。道路が接続されている場所ではありません。」

BACK INTO ENGLISH

"Ralph Waldo Emerson, go where there is no road and leave the road. It's not where the road is connected."

INTO JAPANESE

「ラルフ・ワルド・エマーソン、道路がないところに行き、道路を離れます。道路がつながっている場所ではありません。」

BACK INTO ENGLISH

"Ralph Waldo Emerson, go where there is no road and leave the road. It's not where the roads are connected."

INTO JAPANESE

「ラルフ・ワルド・エマーソン、道路がないところに行き、道路を離れます。道路がつながっている場所ではありません。」

BACK INTO ENGLISH

"Ralph Waldo Emerson, go where there is no road and leave the road. It's not where the roads are connected."

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
1
votes
07Aug09
1
votes
07Aug09
1
votes